Cc. Ādi 17.31

Text

tṛṇād api su-nīcena
taror iva sahiṣṇunā
amāninā māna-dena
kīrtanīyaḥ sadā hariḥ

Synonyms

tṛṇātplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigtṛṇāt

than downtrodden grass.
apiplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigapi

also; api; a still more secluded place; again; alas; also (confirms); also (the human beings); also; although (I am in such a position); although; although apparently different; although he is; although He is so; although it is so; although not exposed to common eyes; although one; although there is; although there was; and also; as also; as He is; as well as; as you have stated; at the same time; better than that; certainly; definitely; despite; either; else; especially; even; even if; even if the body is so exalted; even though; even though it is so; even though new calves were present; even though there is; even with; exactly; for the sake of; I am wondering; if; if also; if so; in due course; in spite of; in spite of this situation; including; indeed; it may be; just now; may be; moreover; of the word api; or; others; over and above; so; still; surely; the word api; then; though; thus; verily; virtually; whether.
—than downtrodden grass; suplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigsu

beautiful.
-nīcenaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bignīcena

being lower.
—being lower; taroḥplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigtaroḥ

of a tree; of the tree; than a tree.
—than a tree; ivaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigiva

almost the same; as; as if; as if it were so; as it; as it is; as it is so; as it was; as it were; as though; certainly; exactly; exactly like; exactly like that; in pursuance of; in the manner of; indeed; just as; just like; like (just as a king exacts taxes for the benefit of the servant or the citizens pay taxes for the benefit of the king); like; like that; like that of; like this; likened; or; quite; seemingly; similarly; simply; somewhat; thus.
—like; sahiṣṇunāplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigsahiṣṇunā

with more tolerance; with tolerance.
—with tolerance; amānināplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigamāninā

without being puffed up by false pride.
—without being puffed up by false pride; mānaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigmana

consciousness; heart; hearts; her mind; his mind; in mind; in the mind; in the minds; inclination; intention; mind; minds; my mind; the heart; the hearts; the intention; the mind; the mind or desire; the minds; to the mind.
-denaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigdena

confers; delivers; gave; give; gives; He delivers; he gives; offers; puts; speaks; they give.
—giving respect to all; kīrtanīyaḥplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigkīrtanīyaḥ

to be chanted.
—to be chanted; sadāplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigsada

always; at all times; constantly; eternally.
—always; hariḥplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bighariḥ

a lion; Hari; Hari, the Lord; He is actually the Supreme Personality of Godhead, Hari; Indra; King Indra; Kṛṣṇa; lion; Lord Hari; Lord Hari, who takes away all the miserable conditions of material existence; Lord Kṛṣṇa; Lord Viṣṇu; Lord Śrī Kṛṣṇa; not different from the Lord; of the Lord; the holy name of the Lord; the lion; the Lord; the Lord Hari; the Lord, the Personality of Godhead; the Lord, the Supreme Personality of Godhead; the Lord, who mitigates all the miseries of the living entity; the Lord, who vanquishes all miseries; the Personality of Godhead; the Personality of Godhead, Śrī Kṛṣṇa; the Supreme Being; the Supreme Lord; the Supreme Personality of Godhead (in the form of Vāmana); the Supreme Personality of Godhead; the Supreme Personality of Godhead, Ajita; the Supreme Personality of Godhead, Hari, in the form of Mohinī; the Supreme Personality of Godhead, Kṛṣṇa; the Supreme Personality of Godhead, Nṛsiṁhadeva; the Supreme Personality of Godhead, Viṣṇu; the Supreme Personality of Godhead, who can take away everything; the vanquisher of all inauspiciousness; who can take away all the illusion of the living entities; Śrī Hari.
—the holy name of the Lord. 

Translation

“One who thinks himself lower than the grass, who is more tolerant than a tree, and who does not expect personal honor yet is always prepared to give all respect to others can very easily always chant the holy name of the Lord.” 

Purport

The grass is specifically mentioned in this verse because everyone tramples upon it yet the grass never protests. This example indicates that a spiritual master or leader should not be proud of his position; being always humbler than an ordinary common man, he should go on preaching the cult of Caitanya Mahāprabhu by chanting the Hare Kṛṣṇa mantra.