Cc. Ādi 17.25


anyathā ye māne, tāra nāhika nistāra
nāhi, nāhi, nāhi—e tina ‘eva’-kāra


anyathā—otherwise; ye—anyone who; mane—accepts; tara—of him; nāhika—there is no; nistara—deliverance; nahi nahi nahi—there is nothing else, nothing else, nothing else; e—in this; tina—three; eva-kara—bearing the meaning of emphasis.


“This verse clearly states that anyone who accepts any other path cannot be delivered. This is the reason for the triple repetition ‘nothing else, nothing else, nothing else,’ which emphasizes the real process of self-realization.

Share with your friends

Task Runner