Bg. 9.31
क्षिप्रं भवति धर्मात्मा शश्वच्छान्तिं निगच्छति ।
कौन्तेय प्रतिजानीहि न मे भक्तः प्रणश्यति ॥३१॥
Text
kṣipraṁ bhavati dharmātmā
śaśvac-chāntiṁ nigacchati
kaunteya pratijānīhi
na me bhaktaḥ praṇaśyati
Synonyms
kṣipramplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigkṣipram
very quickly; very soon.—very soon; bhavatiplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigbhavati
become; becomes; becomes possible; becomes prominent; can it be; come into being; comes into being; is; is possible; it is; it so becomes; manifested, becomes; takes birth; takes place; there are; there is.—becomes; dharmaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigdharma
activities; acts of religion; by Mahārāja Dharma, or Dharmarāja; by their pious activities; characteristic function; characteristic nature; characteristics; characteristics of age; Dharmeyu; duties; duty; factual occupation; for the right cause; in religious activities; in the form of dedication to the husband, etc; My religion; O personality of religion; O personality of religious principles; O Vidura; occupation; occupational duties; occupational duty; of Dharma, the god of piety; of religious life; of religious principles; piety; principle; principles of devotional service; principles of religion; regular activities; religion; religiosity; religious; religious practice; religious principle; religious principles; religious procedures; the character; the duty; the occupation; the occupational duty; the principles; the religion; the religious principles; vow.-ātmāplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigatma
and of the soul; and of the Supersoul (Paramātmā); and the mind; body; by a manifestation of Yourself; by the body and mind; by the Supreme Personality of Godhead; by themselves; by Yourself; heart; Himself; his; in Himself; in the body; in the living entities; into the self; living being; mind; of all living entities; of Himself; of one's self; of spiritual knowledge; of the mind; of the mind and senses; of the soul; of the Supreme; one's own; own; personal; self; self-realized; soul; spirit; Supersoul; the body and mind; the devotees are the Lord's heart and soul; the mind; the mind and body; the self; the spirit; the Supersoul; the Supreme Personality of Godhead; the Supreme Self; the tree of work; to the body; upon the Supersoul; within; Yourself; ātmā.—righteous; śaśvatplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigśaśvat
again and again; always (at the time of practicing and at the time of achieving the goal); always; constantly; constantly, eternally; eternal; eternally; forever; perpetual.-śāntimplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigśāntim
cessation; peace; perfect peace; relief from material pangs; youthfulness for sense gratification; Śānti.—lasting peace; nigacchatiplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bignigacchati
attains; gains.—attains; kaunteyaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigkaunteya
O son of Kuntī.—O son of Kuntī; pratijānīhiplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigpratijānīhi
justly declare.—justly declare; naplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigna
never; not; are not; but not; cannot; certainly not; could not; did not; do not; does it not; does not; is not; it is not; it is not so; may not; neither; never; never does; never to be; no; no one; none; nor; not; not like that; not preceded by oṁ; not suitable; nothing; or not; shall not; should never; there is none; there is not; there should not be; was not; whether; without.—never; meplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigme
about me; by me; executed by me; for me; from Me; Me; mind; mine; my; my duty; myself; of me (Hiraṇyakaśipu); of me; of Mine; of Myself; on me; to Me; unto me; upon me; with me.—Mine; bhaktaḥplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigbhaktah
a devotee; a great devotee; devotee.—devotee; praṇaśyatiplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigpraṇaśyati
falls down; is lost; perishes.—perishes. ¶
Translation
He quickly becomes righteous and attains lasting peace. O son of Kuntī, declare it boldly that My devotee never perishes. ¶
Purport
This should not be misunderstood. In the Seventh Chapter the Lord says that one who is engaged in mischievous activities cannot become a devotee of the Lord. One who is not a devotee of the Lord has no good qualifications whatsoever. The question remains, then, how can a person engaged in abominable activities-either by accident or intention-be a pure devotee? This question may justly be raised. The miscreants, as stated in the Seventh Chapter, who never come to the devotional service of the Lord, have no good qualifications, as is stated in the Śrīmad-Bhāgavatam. Generally, a devotee who is engaged in the nine kinds of devotional activities is engaged in the process of cleansing all material contamination from the heart. He puts the Supreme Personality of Godhead within his heart, and all sinful contaminations are naturally washed away. Continuous thinking of the Supreme Lord makes him pure by nature. According to the Vedas, there is a certain regulation that if one falls down from his exalted position, he has to undergo certain ritualistic processes to purify himself. But here there is no such condition because the purifying process is already there in the heart of the devotee, due to his remembering the Supreme Personality of Godhead constantly. Therefore, the chanting of Hare Kṛṣṇa, Hare Kṛṣṇa, Kṛṣṇa Kṛṣṇa, Hare Hare/ Hare Rāma, Hare Rāma, Rāma Rāma, Hare Hare should be continued without stoppage. This will protect a devotee from all accidental falldowns. He will thus remain perpetually free from all material contaminations. ¶