Bg. 7.20

कामैस्तैस्तैर्हृतज्ञानाः प्रपद्यन्तेऽन्यदेवताः ।
तं तं नियममास्थाय प्रकृत्या नियताः स्वया ॥२०॥

Text

kāmais tais tair hṛta-jñānāḥ
prapadyante ‘nya-devatāḥ
taṁ taṁ niyamam āsthāya
prakṛtyā niyatāḥ svayā

Synonyms

kamaiḥplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigkamaih

by desires.
—by desires; taiḥplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigtaiḥ

by all those; by all those above-mentioned qualities; by other living beings; by such appearances; by such incarnations; by such pure devotees; by the //brāhmaṇas//; by the same activities; by them (the //brāhmaṇas//); by them (the cheaters and pretenders, the so-called //yogīs, svāmīs,// incarnations and //gurus//); by them (the demons); by them (the modes); by them; by those (fiery arrows); by those (stones); by those; by those activities; by those bones; by those forms; those; with the demons; with the monkeys; with them; with those; with those sons.
—by those; taiḥplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigtaiḥ

by all those; by all those above-mentioned qualities; by other living beings; by such appearances; by such incarnations; by such pure devotees; by the //brāhmaṇas//; by the same activities; by them (the //brāhmaṇas//); by them (the cheaters and pretenders, the so-called //yogīs, svāmīs,// incarnations and //gurus//); by them (the demons); by them (the modes); by them; by those (fiery arrows); by those (stones); by those; by those activities; by those bones; by those forms; those; with the demons; with the monkeys; with them; with those; with those sons.
—by those; hṛtaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bighrta

attracted; captivated; defeated; distorted; lost; lost in ecstasy; taken away.
—distorted; jñānāḥplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigjnanah

whose knowledge.
—knowledge; prapadyanteplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigprapadyante

surrender; surrender fully.
—surrender; anyaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_biganya

another; any other; anyone else; anything else; different; diverted; else; for others; from others; other; other types; other,; others; others'; someone else; that other.
—other; devatāḥplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigdevatāḥ

and demigods; demigods; the demigods; the demigods exist.
—demigods; tamplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigtam

by Him; Dhruva; Dhruva Mahārāja; for that reason; from him (Kardama); from him (Maitreya); him (Ajāmila); him (Arjuna); him (Bali); him (Cyavana); him (Dhruva Mahārāja); him (Gajendra); him (Gargamuni); him (Hiraṇyakaśipu); him (Indra); him (Jaḍa Bharata); him (Kardama); him (King Yayāti); him (King Yudhiṣṭhira); Him (Kṛṣṇa); him (Lord Indra); Him (Lord Nṛsiṁhadeva); him (Lord Śiva); Him (Nara-Nārāyaṇa); him (Nārada Muni); him (Prahlāda Mahārāja); him (Prajāpati Dakṣa); him (Pṛthu); him (Pṛṣadhra); Him (Rohiṇī-nandana, the son of Rohiṇī); him (the bull); him (the condemned person); him (the he-goat); him (the King of heaven, Indra); him (the King); Him (the Lord); him (the male bird); him (the saintly person); Him (the Supreme Lord); Him (the Supreme Personality of Godhead); Him (the Supreme Personality of Godhead, Nārāyaṇa); him (Tṛṇabindu); him (Vasudeva); him (Vidura); him (Viśvarūpa); Him (Vāmanadeva); him (Vṛtrāsura); him; Him, Lord Rāmacandra; him, Mahārāja Sumitra.
—that; tamplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigtam

by Him; Dhruva; Dhruva Mahārāja; for that reason; from him (Kardama); from him (Maitreya); him (Ajāmila); him (Arjuna); him (Bali); him (Cyavana); him (Dhruva Mahārāja); him (Gajendra); him (Gargamuni); him (Hiraṇyakaśipu); him (Indra); him (Jaḍa Bharata); him (Kardama); him (King Yayāti); him (King Yudhiṣṭhira); Him (Kṛṣṇa); him (Lord Indra); Him (Lord Nṛsiṁhadeva); him (Lord Śiva); Him (Nara-Nārāyaṇa); him (Nārada Muni); him (Prahlāda Mahārāja); him (Prajāpati Dakṣa); him (Pṛthu); him (Pṛṣadhra); Him (Rohiṇī-nandana, the son of Rohiṇī); him (the bull); him (the condemned person); him (the he-goat); him (the King of heaven, Indra); him (the King); Him (the Lord); him (the male bird); him (the saintly person); Him (the Supreme Lord); Him (the Supreme Personality of Godhead); Him (the Supreme Personality of Godhead, Nārāyaṇa); him (Tṛṇabindu); him (Vasudeva); him (Vidura); him (Viśvarūpa); Him (Vāmanadeva); him (Vṛtrāsura); him; Him, Lord Rāmacandra; him, Mahārāja Sumitra.
—that; niyamamplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigniyamam

rules; the regulative principles.
—rules; āsthāyaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigāsthāya

being completely fixed in; being situated in; being situated in, or practicing; being situated on; following; getting on; having mounted; performing; seated; sit down; successfully practiced; taking shelter of; to find the source of it; using.
—following; prakṛtyāplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigprakṛtyā

by material nature; by nature; material nature.
—by nature; niyatāḥplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigniyatah

always.
—controlled; svayāplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigsvayā

by her own; by his (Brahmā's) own; by his own; by their own; emanated from Yourself; his; his own; its; of His own; uncommon; with His internal potency.
—by their own. 

Translation

Those whose minds are distorted by material desires surrender unto demigods and follow the particular rules and regulations of worship according to their own natures. 

Purport

Those who are freed from all material contaminations surrender unto the Supreme Lord and engage in His devotional service. As long as the material contamination is not completely washed off, they are by nature nondevotees. But even those who have material desires and who resort to the Supreme Lord are not so much attracted by external nature; because of approaching the right goal, they soon become free from all material lust. In the Śrīmad-Bhāgavatam it is recommended that whether one is free from all material desires, or is full of material desires, or desires liberation from material contamination, or is a pure devotee and has no desire for material sense gratification, he should in all cases surrender to Vāsudeva and worship Him. 

It is said in the Bhāgavatam that less intelligent people who have lost their spiritual sense take shelter of demigods for immediate fulfillment of material desires. Generally, such people do not go to the Supreme Personality of Godhead, because they are in particular modes of nature (ignorance and passion) and therefore worship various demigods. Following the rules and regulations of worship, they are satisfied. The worshipers of demigods are motivated by small desires and do not know how to reach the supreme goal, but a devotee of the Supreme Lord is not misguided. Because in Vedic literature there are recommendations for worshiping different gods for different purposes (e.g., a diseased man is recommended to worship the sun), those who are not devotees of the Lord think that for certain purposes demigods are better than the Supreme Lord. But a pure devotee knows that the Supreme Lord Kṛṣṇa is the master of all. In the Caitanya-caritāmṛta it is said that only the Supreme Personality of Godhead, Kṛṣṇa, is master and all others are servants. Therefore a pure devotee never goes to demigods for satisfaction of his material needs. He depends on the Supreme Lord. And the pure devotee is satisfied with whatever He gives.