Bg. 6.41

प्राप्य पुण्यकृतां लोकानुषित्वा शाश्वतीः समाः ।
शुचीनां श्रीमतां गेहे योगभ्रष्टोऽभिजायते ॥४१॥


prāpya puṇya-kṛtāṁ lokān
uṣitvā śāśvatīḥ samāḥ
śucīnāṁ śrīmatāṁ gehe
yoga-bhraṣṭo ‘bhijāyate


prāpyaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigprāpya

achieves; achieving; after achieving; after obtaining; although He was between; gaining; getting; having achieved; having attained; having obtained; having reached; obtaining; obtaining the shelter; to be awakened; up to this point.
—after achieving; puṇyaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigpunya

of reactions of pious activities; of the results of pious activities; piety; pious; pious activities; pious activity; sanctified; virtue; virtues; virtuous.
-kṛtāmplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigkrtam

all that has been done by me; all that I have done for You; already done; as performed; by so doing; created; did; done; due to; executed; forced into this position; has been committed; has been done; having been done; is completed; magnanimous work; performed; produced; so accepted; the action done; the age of Satya; the order; the work executed; was committed; was created; was done; was performed; what is done; which had been done; which had been performed; you have done.
—of those who performed pious activities; lokānplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_biglokān

all over the universe; all people; all places; all planets; all possessions, all objects of enjoyment; all the different planetary systems; all the heavenly planets; all the people; all the planetary systems; all the planets; all the three worlds; all the universe; all the worlds; all these worlds; elevation to higher planets; in the world; people; planetary systems; planets; possessions; the different planets; the fourteen worlds; the planets; the thieves and rogues; the three worlds; the total living entities; the worlds; three planetary systems; through the planets; to all the different planets; to planets; to the destination of the higher planetary system; to the different planets; to the material and spiritual worlds; to the material world; world; worldly affairs.
—planets; uṣitvāplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_biguṣitvā

after dwelling; residing; staying.
—after dwelling; śāśvatīḥplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigśāśvatīḥ

eternal; forever; many; practically eternally.
—many; samāḥplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigsamah

equal; equally disposed; equally good; equally situated; equipoised; equiposed; like; Sama; steady; the same.
—years; śucīnāmplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigśucīnām

of the pious.
—of the pious; śrīmatāmplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigśrīmatām

of the prosperous.
—of the prosperous; geheplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_biggehe

in family matters; in the home; in the house of.
—in the house of; yogaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigyoga

yoga practice; and mystic power; and of mystic yoga; and of the means; by bhakti-yoga, devotional service; by yoga; by yoga practice; by a conjunction; by devotional service; by mystic power; by mystic practice; by mysticism; by power of mystic yoga; by practice of yoga; by practice of devotion; by the process of linking with the Supreme by bhakti-yoga; concentration of the mind; connection; devotion; devotional service in karma-yoga; eightfold yoga; in the mystic yoga process; in the mystic yoga process; linking process; means; mystic haṭha-yoga; mystic yoga practices; mystic; mystic power; mystic powers; mystic yoga practice; mystic yogic meditation; of linking up; of mystic yoga; of mysticism; of the yoga system; of yogic perfections; practice of the mystic yoga system; the mystic yoga system; the practice of mystic yoga; the process of controlling the senses; the science of self-realization or bhakti-yoga; the yoga.
-bhraṣṭaḥplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigbhrastah

fallen; falling.
—one who is fallen from the path of self-realization; abhijāyateplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigabhijāyate

becomes manifest; takes birth; takes his birth.
—takes his birth. 


The unsuccessful yogī, after many, many years of enjoyment on the planets of the pious living entities, is born into a family of righteous people, or into a family of rich aristocracy. 


The unsuccessful yogīs are divided into two classes: one is fallen after very little progress, and one is fallen after long practice of yoga. The yogī who falls after a short period of practice goes to the higher planets where pious living entities are allowed to enter. After prolonged life there, he is sent back again to this planet, to take birth in the family of a righteous brāhmaṇa vaiṣṇava or of aristocratic merchants. 

The real purpose of yoga practice is to achieve the highest perfection of Kṛṣṇa consciousness. But those who do not persevere to such an extent and fail due to material allurements are allowed, by the grace of the Lord, to make full utilization of their material propensities. And after that, they are given opportunities to live prosperous lives in righteous or aristocratic families. Those who are born in such families may take advantage of the facilities and try to elevate themselves to full Kṛṣṇa consciousness.