Bg. 6.24

स निश्चयेन योक्तव्यो योगोऽनिर्विण्णचेतसा ।
सङ्कल्पप्रभवान्कामांस्त्यक्त्वा सर्वानशेषतः ।
मनसैवेन्द्रियग्रामं विनियम्य समन्ततः ॥२४॥

Text

sa niścayena yoktavyo
yogo ‘nirviṇṇa-cetasā
saṅkalpa-prabhavān kāmāṁs
tyaktvā sarvān aśeṣataḥ
manasaivendriya-grāmaṁ
viniyamya samantataḥ

Synonyms

saḥplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigsaḥ

mahat-tattva; a person (Kaṁsa); a son; Aghāsura; all; anyone; Bharata Mahārāja; Brahmā; child Parīkṣit; Dakṣa; Dhruva; Dhruva Mahārāja; Dhṛtarāṣṭra; Durvāsā Muni; he (Agastya); he (Aghāsura); he (Ajāmila); he (Ambarīṣa Mahārāja); he (Aṅgirā Ṛṣi); He (Baladeva); he (Bali Mahārāja); he (Brahmā); he (Brahmājī); he (Budha); he (Citraketu); he (Dakṣa); he (Devāpi); he (Dhruva Mahārāja); he (Dhruva); he (Droṇa); he (Durvāsā); he (Emperor Manu); he (Gajendra); he (Garuḍa); he (Hiraṇyakaśipu); he (Hiraṇyakaśipu, the King of the Daityas); he (Indra); he (Jamadagni); he (Janamejaya); he (Jaḍa Bharata); he (Kardama); he (Kaṁsa); he (King Citraketu); he (King Hūhū); he (King Indra); he (King Kaṁsa); he (King Nīpa); he (King Pṛthu); he (King Rantideva); he (King Āgnīdhra); he (Kārtavīryārjuna); He (Kṛṣṇa); He (Lakṣmaṇa, the brother of Lord Rāmacandra); he (Lord Brahmā); He (Lord Kṛṣṇa); He (Lord Rāmacandra); He (Lord Viṣṇu); he (Lord Śiva); he (Mahārāja Ambarīṣa); he (Mahārāja Bharata); he (Mahārāja Priyavrata); he (Mahārāja Rahūgaṇa); he (Maitreya Muni); he (Manu); he (my father); he (Nahuṣa); he (Nābhāga); he (one who is not self-controlled); he (Prahlāda Mahārāja); he (Purūravā); he (Rantideva); he (Sarvatejā); He (Satyasena); he (Soma, the moon-god); he (Svāyambhuva Manu); he (that hunter); he (that uncivilized Kaṁsa); he (the muni); he (the conditioned soul); he (the devotee); he (the great man); he (the individual soul); he (the King); he (the leader of the elephants); He (the Lord); He (the Personality of Godhead); he (the serpent); he (the sun-god); He (the Supreme Lord); He (the Supreme Person); He (the Supreme Personality of Godhead); he (Vasudeva); he (Vasudeva, also known as Ānakadundubhi); he (Venus); he (Vidura); he (Viśvarūpa); He (Vāmanadeva); he (Vāsudeva); he (Vīrabhadra); he (Vṛtra); he (Vṛtrāsura); he (Śukadeva Gosvāmī); he (Śukrācārya); he (Śūra); he (Ṛcīka); he (Ṛṣyaśṛṅga); he; He alone; he is; he, Durvāsā Muni; he, Hariścandra; he, Jamadagni; he, King Purūravā; he, Kārtavīryārjuna; he, Lord Paraśurāma; He, Lord Rāmacandra; he, Mahārāja Ambarīṣa; he, Mahārāja Sagara; he, Prahlāda Mahārāja; he, Purañjaya; he, Purūravā; he, Rohita; he, Rāvaṇa; he, Saubhari Muni; he, Saubhari Ṛṣi; he, so celebrated; he, Soma; he, the brāhmaṇa; he, the King; He, the Lord; he, Varuṇa; he, Vasiṣṭha; he, Vidura; He, Śrī Caitanya Mahāprabhu; Hiraṇyakaśipu; Hiraṇyākṣa; His Lordship; His Lordship the Supreme Personality of Godhead; his son Utkala; I am the same powerful person; is he; it; Jambhāsura; Kardama Muni; Kaśyapa; Kaśyapa Muni; King Dakṣa; King Indra; King Malayadhvaja; King Purañjana; King Pṛthu; King Vena; King Yayāti; Kṛṣṇa; Kṛṣṇa Himself; Lord Brahmā; Lord Kṛṣṇa; Lord Śiva; Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu; Mahārāja Bharata; Mahārāja Ikṣvāku; Mahārāja Yayāti; Mahārāja Yudhiṣṭhira; myself; one such as your good self; one who does so; Prahlāda Mahārāja; Prajāpati Dakṣa; Revata; so myself; someone; such; such a devotee; such a person; such a person as I am; such a personality; Sudyumna; Svāyambhuva Manu; that (great demon Maya Dānava); that (having the above symptoms); that (Supreme Personality of Godhead); that (Supreme Personality of Godhead, Kṛṣṇa); that brāhmaṇa; that yoga system; that; that Ajāmila; that arrow; that banyan tree; that boy of the name Vena; whether that person; which; You; Your Lordship; yourself.
—that yoga system; niścayenaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigniścayena

with firm determination.
—with firm determination; yoktavyaḥplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigyoktavyaḥ

must be practiced.
—must be practiced; yogaḥplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigyogah

yoga; auspicious; concentration of mind; connection; connection by devotional service; in such practice; Kṛṣṇa consciousness; linking with the Supreme; mystic yoga; mystic yoga process; mysticism; practice of yoga; practice of yoga; self-realization; the yoga system; the power of mystic yoga; the process by which one can be linked with the Supreme; the process of control; the result of meditation; the science of yoga; the science of one's relationship with the Supreme.
—in such practice; anirviṇṇaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_biganirviṇṇa

without deviation.
-cetasāplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigcetasā

all mental activities (thinking, feeling and willing); but by such a mentality; by consciousness; by intelligence; by the mind; by the mind and intelligence; consciousness; with a fully controlled mind; with a heart; with a mind; with the intelligence; with the mind.
—without deviation; saṅkalpaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigsankalpa

by determination; desires; determination; he decided; lusty desires; material desires; of his determination; thoughts.
—material desires; prabhavānplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigprabhavān

born of.
—born of; kāmānplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigkāmān

all desirable things; all desirables; all desires; all enjoyment; all material desires; all material desires for sense gratification; anything desirable; desired enjoyable objects; desired necessities; desired objects; desires; desires for sense gratification; in regard to lusty desires; material desires; material enjoyment; objects for sense enjoyment; objects of enjoyment; sense gratification; so desiring; the necessities of life; things for sense gratification.
—sense gratification; tyaktvāplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigtyaktvā

giving up; having abandoned; having forsaken; having given up; leaving; leaving aside; relinquishing; renouncing; throwing away.
—giving up; sarvānplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigsarvān

all; all kinds of; all of them; all twelve signs of the zodiac; all varieties of; everything; of all varieties.
—all; aśeṣatahplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigasesatah

completely.
—completely; manasāplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigmanasa

accompanied by the mind; attention of the mind; by an elevated mind; by dint of the mind; by mind; by such a mentality; by such understanding; by the mind; from his mind; in the mind; mind; of the mind; simply by contemplating; the mind; with his mind; with such a mentality; with the mind; within his mind; within the mind.
—by the mind; evaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigeva

alone; also; also the word eva; although; as; as it is; as it were; as much as; as they are; at all; at that time; certainly; certainly,; certainty; completely; definitely; even; ever; exactly; exactly like; factually; Himself; immediately; in fact; in this way; indeed; it is all like that; just; just so; like; like that; like this; of course; on the very; only; quite; simply; so; surely; the word eva; they are; thus; truly; undoubtedly; very; without doubt.
—certainly; indriyaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigindriya

and of the senses themselves; and to the senses; bodily; by the senses; material senses; of sense organs; of the senses; senses; the knowledge-acquiring senses; the material senses; the sense organs; the senses; the senses for working and recording knowledge; the ten senses; to the senses; with the senses.
-grāmamplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_biggrāmam

wanted to come back to the capital.
—the full set of senses; viniyamyaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigviniyamya

regulating.
—regulating; samantataḥplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigsamantataḥ

all around; entirely; everywhere; from all sides; here and there; on all sides; taken together.
—from all sides. 

Translation

One should engage oneself in the practice of yoga with undeviating determination and faith. One should abandon, without exception, all material desires born of false ego and thus control all the senses on all sides by the mind. 

Purport

The yoga practitioner should be determined and should patiently prosecute the practice without deviation. One should be sure of success at the end and pursue this course with great perserverance, not becoming discouraged if there is any delay in the attainment of success. Success is sure for the rigid practitioner. Regarding bhakti-yoga, Rupa Gosvāmī says: 

utsāhān niścayād dhairyāt tat tat karma-pravartanāt
saṅga-tyāgāt satovṛtteḥ ṣaḍbhir bhaktiḥ prasidhyati

“The process of bhakti-yoga can be executed successfully with full-hearted enthusiasm, perseverance, and determination by following the prescribed duties in the association of devotees and by engaging completely in activities of goodness.” 

As for determination, one should follow the example of the sparrow who lost her eggs in the waves of the ocean. A sparrow laid her eggs on the shore of the ocean, but the big ocean carried away the eggs on its waves. The sparrow became very upset and asked the ocean to return her eggs. The ocean did not even consider her appeal. So the sparrow decided to dry up the ocean. She began to pick out the water in her small beak, and everyone laughed at her for her impossible determination. The news of her activity spread, and at last Garuḍa, the gigantic bird carrier of Lord Viṣṇu, heard it. He became compassionate toward his small sister bird, and so he came to see the sparrow. Garuḍa was very pleased by the determination of the small sparrow, and he promised to help. Thus Garuḍa at once asked the ocean to return her eggs lest he himself take up the work of the sparrow. The ocean was frightened at this, and returned the eggs. Thus the sparrow became happy by the grace of Garuḍa. 

Similarly, the practice of yoga, especially bhakti-yoga in Kṛṣṇa consciousness, may appear to be a very difficult job. But if anyone follows the principles with great determination, the Lord will surely help, for God helps those who help themselves.