Bg. 6.2

यं संन्यासमिति प्राहुर्योगं तं विद्धि पाण्डव ।
न ह्यसंन्यस्तसङ्कल्पो योगी भवति कश्चन ॥२॥

Text

yaṁ sannyāsam iti prāhur
yogaṁ taṁ viddhi pāṇḍava
na hy asannyasta-saṅkalpo
yogī bhavati kaścana

Synonyms

yamplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigyam

about whom; He who; He whom; him (Vena) whom; Him; Him whom; one who; that which; the person; the Supreme Personality of Godhead; the Supreme Personality of Godhead who; to which; to whom; unto anyone to whom; unto one; unto the Personality of Godhead who; unto the Supreme Person; unto whom (Ambarīṣa Mahārāja); unto whom (Marutta); unto whom (Ṛṣyaśṛṅga); unto whom; upon whom; what; where; which (bridge); which (Vedic path); which; which son; who; whom (Paraśurāma); whom (the Supreme Personality of Godhead); whom (You); whom.
—what; sannyāsamplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigsannyāsam

renounced order of life; renunciation; the renounced order of life.
—renunciation; itiplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigiti

thus; all these; also; and so on; as; as such; considering all these things; considering in that way; here; in this way (after giving everything to the brāhmaṇas); in this way; it is thus; known by these names; like that; like this; so it is; such; taking it as; that; therefore; they; this; thus (Hariścandra said); thus (saying out of contempt); thus (thinking in the above-mentioned way); thus (thinking); thus; thus accepted; thus accepting the words of Lord Brahmā; thus deciding; thus stated; thus thinking; thus vituperating.
—thus; prāhuḥplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigprāhuḥ

call; have opined; is called; is said to be; it is said; people will call; said; they call; they have said; they said; they say; You are sometimes called.
—they say; yogamplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigyogam

yoga; yoga system; absorption, trance; action in devotion; contact; devotional service; in yoga; linking with the Supreme; meditation; mystic yoga; mystic power; mystic powers; mysticism; self-realization; service; spiritual knowledge; the device; the eightfold yoga system; the mystic yoga system; the mystic performances; the mystic process; the process of devotional service to the Supreme Personality of Godhead; the science of one's relationship to the Supreme; Yoga; yoga practice; yogic power.
—linking with the Supreme; tamplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigtam

by Him; Dhruva; Dhruva Mahārāja; for that reason; from him (Kardama); from him (Maitreya); him (Ajāmila); him (Arjuna); him (Bali); him (Cyavana); him (Dhruva Mahārāja); him (Gajendra); him (Gargamuni); him (Hiraṇyakaśipu); him (Indra); him (Jaḍa Bharata); him (Kardama); him (King Yayāti); him (King Yudhiṣṭhira); Him (Kṛṣṇa); him (Lord Indra); Him (Lord Nṛsiṁhadeva); him (Lord Śiva); Him (Nara-Nārāyaṇa); him (Nārada Muni); him (Prahlāda Mahārāja); him (Prajāpati Dakṣa); him (Pṛthu); him (Pṛṣadhra); Him (Rohiṇī-nandana, the son of Rohiṇī); him (the bull); him (the condemned person); him (the he-goat); him (the King of heaven, Indra); him (the King); Him (the Lord); him (the male bird); him (the saintly person); Him (the Supreme Lord); Him (the Supreme Personality of Godhead); Him (the Supreme Personality of Godhead, Nārāyaṇa); him (Tṛṇabindu); him (Vasudeva); him (Vidura); him (Viśvarūpa); Him (Vāmanadeva); him (Vṛtrāsura); him; Him, Lord Rāmacandra; him, Mahārāja Sumitra.
—that; viddhiplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigviddhi

just try to understand; know; know it; know it well; knowing; knows; must be known; must know; one should know; please know; try to know; try to understand; understand; you may know; you must know; you should know.
—you must know; pāṇḍavaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigpāṇḍava

O descendant of Pāṇḍu; O Mahārāja Yudhiṣṭhira; O Pāṇḍava; O son of Pāṇḍu; the Pāṇḍavas.
—O son of Pāṇḍu; naplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigna

never; not; are not; but not; cannot; certainly not; could not; did not; do not; does it not; does not; is not; it is not; it is not so; may not; neither; never; never does; never to be; no; no one; none; nor; not; not like that; not preceded by oṁ; not suitable; nothing; or not; shall not; should never; there is none; there is not; there should not be; was not; whether; without.
—never; hiplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bighi

addressed; all; also; and above all; and exactly; as a matter of fact; assuredly; because; because of which; certainly; certainly are; exactly; exactly like; for; for this reason; from which; in deed; in fact; indeed (You can be realized by the devotees); indeed; is certainly; only; positively; reason of; since; surely; than; though; thus; undoubtedly; without fail.
—certainly; asannyastaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigasannyasta

without giving up.
—without giving up; saṅkalpaḥplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigsankalpah

acceptance; desire; determination; Saṅkalpa; self-satisfaction; the determination; the specific purpose.
—self-satisfaction; yogīplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigyogi

a yogī; a mystic yogī; a mystic transcendentalist; a transcendentalist; although he was a great mystic yogī; being a bhakti-yogī in the order of renunciation; engaged in bhakti-yoga; engaged in devotion; mendicant; mystic; mystics; one who is in touch with the Supreme Self; such a transcendentalist; the yogī; the devotee; the devotees of the Lord; the great sage; the mystic; the mystic devotee; the mystic transcendentalist; transcendentalist.
—a mystic transcendentalist; bhavatiplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigbhavati

become; becomes; becomes possible; becomes prominent; can it be; come into being; comes into being; is; is possible; it is; it so becomes; manifested, becomes; takes birth; takes place; there are; there is.
—becomes; kaścanaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigkascana

any; any other; anyone; anything; some; someone; whatever; whoever.
—anyone. 

Translation

What is called renunciation is the same as yoga, or linking oneself with the Supreme, for no one can become a yogī unless he renounces the desire for sense gratification. 

Purport

Real sannyāsa-yoga or bhakti means that one should know his constitutional position as the living entity, and act accordingly. The living entity has no separate independant identity. He is the marginal energy of the Supreme. When he is entrapped by material energy, he is conditioned, and when he is Kṛṣṇa conscious, or aware of the spiritual energy, then he is in his real and natural state of life. Therefore, when one is in complete knowledge, one ceases all material sense gratification, or renounces all kinds of sense gratificatory activities. This is practiced by the yogīs who restrain the senses from material attachment. But a person in Kṛṣṇa consciousness has no opportunity to engage his senses in anything which is not for the purpose of Kṛṣṇa. Therefore, a Kṛṣṇa conscious person is simultaneously a sannyāsī and a yogī. The purpose of knowledge and of restraining the senses, as prescribed in the jñāna and yoga processes, is automatically served in Kṛṣṇa consciousness. If one is unable to give up the activities of his selfish nature, then jñāna and yoga are of no avail. The real aim is for a living entity to give up all selfish satisfaction and to be prepared to satisfy the Supreme. A Kṛṣṇa conscious person has no desire for any kind of self-enjoyment. He is always engaged for the enjoyment of the Supreme. One who has no information of the Supreme must therefore be engaged in self-satisfaction because no one can stand on the platform of inactivity. All these purposes are perfectly served by the practice of Kṛṣṇa consciousness.