Bg 3.3

श्रीभगवानुवाच ।
लोकेऽस्मिन् द्विविधा निष्ठा पुरा प्रोक्ता मयानघ ।
ज्ञानयोगेन साङ्ख्यानां कर्मयोगेन योगिनाम् ॥३॥

Text

śrī-bhagavān uvāca
loke ‘smin dvi-vidhā niṣṭhā
purā proktā mayānagha
jñāna-yogena sāṅkhyānāṁ
karma-yogena yoginām

Synonyms

śrīplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigsri

and opulence; beautiful; beauty; fortune; Lakṣmī, the goddess of fortune; named //śrī//; opulence or beauty; opulences; the affluent; the goddess of fortune; the goddess of fortune, or a beautiful calf; the treasury houses; transcendental; with opulence.
bhagavānplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigbhagavan

my dear Lord; my lord; O exalted sage; O godly personality; O great //brāhmaṇa//; O great sage (Śukadeva Gosvāmī); O great sage; O great saint; O great soul; O Lord; O Lord, Supreme Personality of Godhead; O most powerful; O most powerful devotee; O most powerful sage; O my Lord; O my lord, O great one; O Personality of Godhead; O possessor of all opulences; O powerful one; O Supreme; O Supreme Lord; O Supreme Lord, O Personality of Godhead; O Supreme Personality of Godhead; O supremely powerful one; O worshipful sage; O Your Lordship; the Personality of Godhead.
uvācaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_biguvāca

answered; described; explained; he recited; he said; inquired; prayed; replied; said; she said; she spoke; spoke; talked with them.
—the Supreme Personality of Godhead said; lokeplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigloke

all people; all the people; among people; among the general people; among the people; among the residents; duration of life; everyone; for the people; in all people; in all the planets; in human society; in the locations; in the material world; in the self; in the society; in the universe; in the world; in this life; in this material world; in this world; messengers; of the cosmic manifestation; people; people in general; persons; the general populace; the people; the people in general; the planets; the world; this world; throughout the whole world; to social behavior; to the people; to the people in general; to this world; unto the people; unto the people in general; when all the people; within the three worlds; within the world; within this universe; within this world; world.
—in the world; asminplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigasmin

during this period (one day of Brahmā); for Him (the Supreme Lord); for Lord Kṛṣṇa; herein; in the chain of; in the matter; in them; in this; in this body; in this cow shed; in this form of; in this world; on this; on this path of sense enjoyment; on this planet earth; this; this very life; to this body; unto Kṛṣṇa; up till now; when this; within this.
—this; dviplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigdvi

two.
-vidhāplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigvidha

like; varieties.
—two kinds of; niṣṭhāplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bignistha

attachment.
—faith; purāplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigpura

capital; cities; cities and towns; of the city; of towns; towns.
—formerly; proktāplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigprokta

called; is called; it is said; said; was said.
—was said; mayāplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigmaya

consisting of; made of; O Maya.
—by Me; anaghaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_biganagha

freed from all vices; O faultless Vidura; O most sinless personality (Prahlāda Mahārāja); O personality of transcendental goodness; O pure one; O sinless Mahārāja Parīkṣit; O sinless one; O sinless Vidura; O spotless one; O spotless Vidura; O supreme pure; O virtuous one; O you who are free from sinful activities; spotless; without any contamination; without any sins; without being tired.
—O sinless one; jñānaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigjñāna

and knowledge; as knowledge; by acquired knowledge; by knowledge; by the knowledge of the philosophy of the monist Māyāvādīs; cultivation of knowledge; empiric knowledge; having full knowledge; knowledge; knowledge of the Supreme Personality of Godhead; knowledge, philosophical speculations; knowledge-acquiring; knowledge-acquiring senses; material knowledge; notion; of knowledge; of knowledge through Vedic scriptures; of perfect knowledge; of philosophical speculation; of real spiritual knowledge; of scriptural knowledge; perfect knowledge; philosophical speculation; speculative cultivation of knowledge; speculative knowledge; such a consideration; such knowledge; the knowledge; the path of knowledge; the path of philosophical speculation; the path of speculative knowledge; with knowledge.
-yogenaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigyogena

by //bhakti-yoga,// devotional service; by //yoga// practice; by combination; by concentration of the mind in devotion; by controlling the senses; by devotional service; by dint of; by means of mystic //yoga//; by mystic //yoga//; by mystic //yoga// practice; by mystic meditation; by performance of //yoga//; by practice of //bhakti-yoga//; by practice of mystic //yoga//; by practice of such //bhakti-yoga//; by practicing //yoga//; by proper means; by the //yoga// system; by the mystic power; by the process of linking up; in devotional service; in meditation; practice of //yoga//; simply by the method of devotional service.
—by the linking process of knowledge; sāṅkhyānāmplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigsāṅkhyānām

of the empiric philosophers.
—of the empiric philosophers; karmaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigkarma

//karma//; according to work; act; action; actions; activities (to support the Daityas); activities; activities being dedicated to You; activities of service to You; activity; activity of life; acts; and activities; and fruitive activities; and work; another activity; by actions; by activities; by fruitive activities; by predestined resultant actions; by wonderful activities, pious activities; by work; duties; duty; fruitive action; fruitive activities; fruitive activity; fruitive desires; fruitive work; in activities; material activities; my deeds; of activities; of fruitive activities; of the activities; one's prescribed activities; pastimes; pastimes, activities; prescribed duties; prescribed duty; reaction of the past; reactionary work; story; such service to the master; the accomplishment; the act; the activities; the activity; the business; the fate of the living entity; the fruits of action; the fruits of activities; the interaction; the objective; the sacrifice; these activities; to such activities; transcendental activity; uncommon deeds; whose transcendental activities; work.
-yogenaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigyogena

by //bhakti-yoga,// devotional service; by //yoga// practice; by combination; by concentration of the mind in devotion; by controlling the senses; by devotional service; by dint of; by means of mystic //yoga//; by mystic //yoga//; by mystic //yoga// practice; by mystic meditation; by performance of //yoga//; by practice of //bhakti-yoga//; by practice of mystic //yoga//; by practice of such //bhakti-yoga//; by practicing //yoga//; by proper means; by the //yoga// system; by the mystic power; by the process of linking up; in devotional service; in meditation; practice of //yoga//; simply by the method of devotional service.
—by the linking process of devotion; yogināmplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigyoginam

a highly elevated mystic; the //yogī//.
—of the devotees.

Translation

The Blessed Lord said: O sinless Arjuna, I have already explained that there are two classes of men who realize the Self. Some are inclined to understand Him by empirical, philosophical speculation, and others are inclined to know Him by devotional work.

Purport

In the Second Chapter, verse 39, the Lord explained two kinds of procedures-namely sāṅkhya-yoga and karma-yoga, or buddhi-yoga. In this verse, the Lord explains the same more clearly. Sāṅkhya-yoga, or the analytical study of the nature of spirit and matter, is the subject matter for persons who are inclined to speculate and understand things by experimental knowledge and philosophy. The other class of men work in Kṛṣṇa consciousness, as it is explained in the 61st verse of the Second Chapter. The Lord has explained, also in the 39th verse, that by working by the principles of buddhi-yoga, or Kṛṣṇa consciousness, one can be relieved from the bonds of action; and, furthermore, there is no flaw in the process. The same principle is more clearly explained in the 61st verse-that this buddhi-yoga is to depend entirely on the Supreme (or more specifically, on Kṛṣṇa), and in this way all the senses can be brought under control very easily. Therefore, both the yogas are interdependant, as religion and philosophy. Religion without philosophy is sentiment, or sometimes fanaticism, while philosophy without religion is mental speculation. The ultimate goal is Kṛṣṇa, because the philosophers who are also sincerely searching after the Absolute Truth come in the end to Kṛṣṇa consciousness. This is also stated in the Bhagavad-gītā. The whole process is to understand the real position of the self in relation to the Superself. The indirect process is philosophical speculation, by which, gradually, one may come to the point of Kṛṣṇa consciousness; and the other process is directly connecting with everything in Kṛṣṇa consciousness. Of these two, the path of Kṛṣṇa consciousness is better because it does not depend on purifying the senses by a philosophical process. Kṛṣṇa consciousness is itself the purifying process, and by the direct method of devotional service it is simultaneously easy and sublime.