Bg. 18.61

ईश्वरः सर्वभूतानां हृद्देशेऽर्जुन तिष्ठति ।
भ्रामयन्सर्वभूतानि यन्त्रारूढानि मायया ॥६१॥


īśvaraḥ sarva-bhūtānāṁ
hṛd-deśe ‘rjuna tiṣṭhati
bhrāmayan sarva-bhūtāni
yantrārūḍhāni māyayā


īśvaraḥplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigisvarah

a powerful controller who can do whatever he likes (Nārada Muni); able; able to give charity; although able to curse Prajāpati Dakṣa; although the supreme controller; any supreme controller; capable; completely independent of illusion; controller; governor; Lord Kṛṣṇa; Lord Īśvara; Lord Śiva; my husband; supreme controller; the complete controller; the controller; the King; the King of heaven; the Lord; the lord of the body; the Lord or director; the master; the Personality of Godhead; the Supersoul, the controller; the supreme controller; the Supreme Lord; the Supreme Lord, Parameśvara; the Supreme Lord, the controller; the Supreme Lord, the resting place of the material cause; the Supreme person; the Supreme Personality of Godhead; very powerful.
—the Supreme Lord; sarvaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigsarva

all; all around; all kinds; all kinds of; all over; everyone; everything; for all; for everyone; in all; in all respects; of all; of all demigods; of all kinds; of everyone; of everything.
-bhūtānāmplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigbhūtānām

all living entities; all those who are born; and of all other living entities; living entities; of all living beings; of all living entities; of all the living entities; of all the physical elements; of living beings; of living entities; of the general mass of people; of the infinite living entities; of the living being; of the living beings; of the living entities; of the material elements; of those who have taken material bodies (the conditioned souls); of those who take birth in the material world; the living beings; to all living entities; to ordinary living entities; to some living entities; toward all living entities.
—of all living entities; hṛdplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bighṛd

in the location of the heart.
-deśeplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigdese

in place.
—in the location of the heart; arjunaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigarjuna

Arjuna; O Arjuna.
—O Arjuna; tiṣṭhatiplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigtiṣṭhati

exists; he used to stand; it remains; remains; resides; stands.
—resides; bhrāmayanplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigbhrāmayan

causing to travel.
—causing to travel; sarvaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigsarva

all; all around; all kinds; all kinds of; all over; everyone; everything; for all; for everyone; in all; in all respects; of all; of all demigods; of all kinds; of everyone; of everything.
-bhūtāniplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigbhūtāni

all beings; all created beings; all creation; all kinds of living entities; all living beings; all living entities; all people; all that are created; all the bodies of the living entities; all the living entities; all things; all this material manifestation; all those materially born; and the other living entities; created beings; different varieties of living entities; elements; entities; everything created; ghosts; living beings; living entities (that are born); living entities; living entities or servants; offspring; other living entities; personalities; persons; the living beings; the living entities (animals); the living entities; the material bodies; to ghosts and spirits; to living entities; unto the living entities in general; which are produced.
—all living entities; yantraplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigyantra

—machine; ārūḍhāniplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigārūḍhāni

being so placed.
—being so placed; māyayāplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigmayaya

because of the influence or facilities given by the illusory energy; by māyā, the illusory energy; by māyā; by deception; by His energy; by His internal potencies or causeless mercy; by His internal potency; by his potency; by His self-created energy; by illusion; by illusory energy; by internal potency; by manifestations of different energies; by My potency; by mystic power; by potencies; by potency; by that illusory energy; by the māyā; by the deluding energy; by the energies; by the energy; by the external energy; by the illusory energy; by the influence of external energy; by the influence of the exterior energy; by the influence of the illusory energy; by the material energy; by the materially attractive feature; by the potency; by the power; by Your energy; by Your eternal energy; by Your external energy; causeless mercy; energies; His mystic power; illusory energy; potencies; the external energy; the influence of māyā; through Your causeless mercy; under the influence of māyā; under the spell of material energy; with deceit.
—under the spell of material energy. 


The Supreme Lord is situated in everyone’s heart, O Arjuna, and is directing the wanderings of all living entities, who are seated as on a machine, made of the material energy. 


Arjuna was not the supreme knower, and his decision to fight or not to fight was confined to his limited discretion. Lord Kṛṣṇa instructed that the individual is not all in all. The Supreme Personality of Godhead, or He Himself, Kṛṣṇa, the localized Supersoul, sits in the heart directing the living being. After changing bodies, the living entity forgets his past deeds, but the Supersoul, as the knower of the past, present and future, remains the witness of all his activities. Therefore all the activities of living entities are directed by this Supersoul. The living entity gets what he deserves and is carried by the material body which is created in the material energy under the direction of the Supersoul. As soon as a living entity is placed in a particular type of body, he has to work under the spell of that bodily situation. A person seated in a high-speed motor car goes faster than one seated in a slower car, though the living entities, the drivers, may be the same. Similarly, by the order of the Supreme Soul, material nature fashions a particular type of body to a particular type of living entity to work according to his past desires. The living entity is not independant. One should not think himself independant of the Supreme Personality of Godhead. The individual is always under His control. Therefore his duty is to surrender, and that is the injunction of the next verse.