Bg. 14.6

तत्र सत्त्वं निर्मलत्वात्प्रकाशकमनामयम् ।
सुखसङ्गेन बध्नाति ज्ञानसङ्गेन चानघ ॥६॥


tatra sattvaṁ nirmalatvāt
prakāśakam anāmayam
sukha-saṅgena badhnāti
jñāna-saṅgena cānagha


tatraplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigtatra

about the well of nectar; all those; among the sons; among them; and there; as well as; at that time; at that very spot; because of; here; in Him; in such; in such a condition; in such a position; in such a subject matter; in such activities; in that; in that case; in that connection (getting out of the entanglement of material conditioning); in that connection; in that direction; in that dynasty; in that forest; in that function; in that heavenly planet; in that meeting; in that ninth period of Manu; in that period (the eleventh manvantara); in that period; in that period of Manu; in that place; in that sacrifice; in that sixth manvantara; in that way; in the assembly; in the battlefield; in the eighth manvantara; in the forest; in this manvantara; in this; in those manvantara periods; in those hellish planets; in victory or defeat; in whom; inside the house of Narakāsura; on that hill; on the bank of the river; on the spot; on this fact; standing there; than them; that; then; then and there; thereafter; therefore; therein; thereof; thereon; thereupon; to that household life; upon doing this; within the wide-open mouth of Kṛṣṇa.
—thereafter; sattvamplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigsattvam

śuddha-sattva, transcendental; any living being; consciousness; entity; existence; goodness; His internal potency; in goodness; living being; mode of goodness; mundane goodness; patience; pure transcendental goodness; regulation; strength; the heart; the mode of goodness; with no tinge of the material modes of nature.
—mode of goodness; nirmalatvātplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bignirmalatvāt

being purest in the material world.
—being purest in the material world; prakāśakamplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigprakāśakam

—illuminating; anāmayamplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_biganāmayam

all-auspicious inquiries; health; health is all right; quite hale and hearty; without any sinful reachon; without miseries.
—without any sinful reachon; sukhaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigsukha

awakening of happiness; by happiness; by the happiness; easily; happily; happiness; happinesses; in happiness; of happiness; of the happiness; so-called happiness; the happiness; the happiness derived from these things; the satisfaction.
—happiness; saṅgenaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigsaṅgena

association; by association; by contacting the water of the Ganges; by the association; in the association.
—association; badhnātiplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigbadhnāti

binds; conditions; encroaches.
—conditions; jñānaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigjñāna

and knowledge; as knowledge; by acquired knowledge; by knowledge; by the knowledge of the philosophy of the monist Māyāvādīs; cultivation of knowledge; empiric knowledge; having full knowledge; knowledge; knowledge of the Supreme Personality of Godhead; knowledge, philosophical speculations; knowledge-acquiring; knowledge-acquiring senses; material knowledge; notion; of knowledge; of knowledge through Vedic scriptures; of perfect knowledge; of philosophical speculation; of real spiritual knowledge; of scriptural knowledge; perfect knowledge; philosophical speculation; speculative cultivation of knowledge; speculative knowledge; such a consideration; such knowledge; the knowledge; the path of knowledge; the path of philosophical speculation; the path of speculative knowledge; with knowledge.
—knowledge; saṅgenaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigsaṅgena

association; by association; by contacting the water of the Ganges; by the association; in the association.
—association; caplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigca

ca; all these; also; also other bodily forms; also that I have not been able to ask; and (the five gross material elements and the ten acting and knowledge-gathering senses); and; and also; and Devahūti; and for all; and the paraphernalia; as also; as much as; as well; as well as; but; certainly; either; however; indeed; only; or; over and above; respectively; the word ca; this word ca; thus; totally; unlimitedly; verily.
—also; anaghaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_biganagha

freed from all vices; O faultless Vidura; O most sinless personality (Prahlāda Mahārāja); O personality of transcendental goodness; O pure one; O sinless Mahārāja Parīkṣit; O sinless one; O sinless Vidura; O spotless one; O spotless Vidura; O supreme pure; O virtuous one; O you who are free from sinful activities; spotless; without any contamination; without any sins; without being tired.
—O sinless one. 


O sinless one, the mode of goodness, being purer than the others, is illuminating, and it frees one from all sinful reactions. Those situated in that mode develop knowledge, but they become conditioned by the concept of happiness. 


The living entities conditioned by material nature are of various types. One is happy, another is very active, and another is helpless. All these types of psychological manifestations are causes of the entities’ conditioned status in nature. How they are differently conditioned is explained in this section of Bhagavad-gītā. The mode of goodness is first considered. The effect of developing the mode of goodness in the material world is that one becomes wiser than those otherwise conditioned. A man in the mode of goodness is not so much affected by material miseries, and he has a sense of advancement in material knowledge. The representative type is the brāhmaṇa, who is supposed to be situated in the mode of goodness. This sense of happiness is due to understanding that, in the mode of goodness, one is more or less free from sinful reactions. Actually, in the Vedic literature it is said that the mode of goodness means greater knowledge and a greater sense of happiness. 

The difficulty here is that when a living entity is situated in the mode of goodness, he becomes conditioned to feel that he is advanced in knowledge and is better than others. In this way he becomes conditioned. The best examples are the scientist and philosopher: each is very proud of his knowledge, and because they generally improve their living conditions, they feel a sort of material happiness. This sense of advanced happiness in conditioned life makes them bound by the mode of goodness of material nature. As such, they are attracted toward working in the mode of goodness, and, as long as they have an attraction for working in that way, they have to take some type of body in the modes of nature. Thus there is no likelihood of liberation, or of being transferred to the spiritual world. Repeatedly, one may become a philosopher, a scientist, or a poet, and, repeatedly, become entangled in the same disadvantages of birth and death. But, due to the illusion of the material energy, one thinks that that sort of life is pleasant.