Bg. 14.12
लोभः प्रवृत्तिरारम्भः कर्मणामशमः स्पृहा ।
रजस्येतानि जायन्ते विवृद्धे भरतर्षभ ॥१२॥
Text
lobhaḥ pravṛttir ārambhaḥ
karmaṇām aśamaḥ spṛhā
rajasy etāni jāyante
vivṛddhe bharatarṣabha
Synonyms
lobhaḥplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_biglobhaḥ
avarice; greed; hankering.—greed; pravṛttiḥplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigpravṛttiḥ
beginning; emanation; hankering.—hankering; ārambhaḥplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigarambhah
endeavor; the beginning of.—endeavor; karmaṇāmplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigkarmanam
according to one's own past deeds; activities; actuated; and of fruitive activities; for persons engaged in fighting or any other activities; in fruitive activities; of activities; of all activities; of all material activities; of different activities; of fruitive activities; of material actions; of prescribed duties; of the activities; of the prescribed duties; of work; previous activities; the path of duty; which work.—of activities; aśamaḥplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigaśamaḥ
uncontrollable.—uncontrollable; spṛhāplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigspṛhā
aspiration; desire; desirous; did desire the company.—desire; rajasiplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigrajasi
in passion; in the mode of passion.—in the mode of passion; etāniplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigetāni
all these; all these activities; all these differences; all this; these; to these.—all this; jāyanteplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigjāyante
are manifested; develop; grow.—develop; vivṛddheplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigvivṛddhe
is developed; when there is excess.—when there is excess; bharatarṣabhaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigbharatarṣabha
O best amongst the Bhāratas; O best of the Bhāratas; O chief amongst the descendants of Bharata; O chief of the Bhāratas; O chief of the descendants of Bharata; O great one amongst the descendants of Bharata; O lord of the Bhāratas.—O chief of the descendants of Bharata. ¶
Translation
O chief of the Bhāratas, when there is an increase in the mode of passion, the symptoms of great attachment, uncontrollable desire, hankering, and intense endeavor develop. ¶
Purport
One in the mode of passion is never satisfied with the position he has already acquired; he hankers to increase his position. If he wants to construct a residential house, he tries his best to have a palatial house, as if he would be able to reside in that house eternally. And he develops a great hankering for sense gratification. There is no end to sense gratification. He always wants to remain with his family and in his house and to continue the process of sense gratification. There is no cessation of this. All these symptoms should be understood as characteristic of the mode of passion. ¶