Bg. 12.6-7

ये तु सर्वाणि कर्माणि मयि संन्यस्य मत्परः ।
अनन्येनैव योगेन मां ध्यायन्त उपासते ॥६॥
तेषामहं समुद्धर्ता मृत्युसंसारसागरात् ।
भवामि नचिरात्पार्थ मय्यावेशितचेतसाम् ॥७॥

Text

ye tu sarvāṇi karmāṇi
mayi sannyasya mat-parāḥ
ananyenaiva yogena
māṁ dhyāyanta upāsate

teṣām ahaṁ samuddhartā
mṛtyu-saṁsāra-sāgarāt
bhavāmi na cirāt pārtha
mayy āveśita-cetasām

Synonyms

yeplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigye

all; all of them; all of them who; all of which (duration of life, opulence, etc.); all of which; all of which persons; all of whom; all of you; all of you who; all such; all such devotees who; all that; all these; all they; all those; all those persons who; all those who; all who; also others who; although; anyone; anyone who; as also others; as we are; both of whom; certainly; even those; he who; his; indeed; one; one who; one who is; others; others who; persons who; since; so that; some of the demons who; such persons; such persons who; that; that one who; that which; the devotees who; the one who; the one who is; the person who; they; they who; those brāhmaṇas who; those; those devotees; those devotees of Mine who; those devotees who; those persons; those persons who; those Vaikuṇṭha persons; those which; those who (are); those who; those who are; what; whatever; whatever they are; which; which desires; which others; which personalities; which persons; which two parts; who; who are; who is; who were; whoever.
—one who; tuplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigtu

again; also; and; as to; as well as; but (because of misfortune); but; certainly; due to; expletive; however; in fact; indeed; moreover; must; of course; on the contrary; only; that; then; yet.
—but; sarvāṇiplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigsarvāṇi

all; all of them; all sorts of; everything.
—everything; karmāṇiplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigkarmani

activities; by which activities; duties; fruitive activities; fruits of activities; in action; in activity; in discharging fruitive activities; in fruitive activities; in fruitive activity; in one's prescribed duty; in the churning; in the matter of; in the performance of prescribed duties; in the sacrifice; in the work; in work; of a ritualistic ceremony; of fruitive activity; performance of; performances; prescribed duties; the activity.
—activities; mayiplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigmayi

as I; at me; devoted to Me; I am; in Me; in me, in my water; in my (womb); Me; of Myself; on me; on My; to Me; towards Me; unto Me; unto Me, the Supreme Personality of Godhead; upon Me; when 1; when I; while I am living; within me.
—unto Me; sannyasyaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigsannyasya

giving up; giving up completely; renouncing; surrendering unto the lotus feet of Kṛṣṇa.
—giving up; matplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigmat

by me; for Me; from Me; having; Me; Mine; My; myself; of Me; possessing; than me; than Myself; to me; to Myself; under My; unto Me (Kṛṣṇa); unto Me.
-parāḥplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigparah

a supreme or superior; an enemy; another (friend or enemy); beyond; beyond this material creation; comes as an enemy; different; differentiated parts; great; more; next life; not belonging to the same group or family; of the demigods; other; others; sublime; superior; superior quality; supreme; the best; the chief; the supermost; the supreme; the Supreme Personality of Godhead; the Supreme, than whom no one is greater; transcendence; transcendental; transcendental or different; transcendental to material conditions; transcendental to material contamination; transcendental, beyond everything material; ultimate goal; unconnected; who is transcendental.
—being attached to Me; ananyenaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigananyena

without deviation; without division.
—without division; evaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigeva

alone; also; also the word eva; although; as; as it is; as it were; as much as; as they are; at all; at that time; certainly; certainly,; certainty; completely; definitely; even; ever; exactly; exactly like; factually; Himself; immediately; in fact; in this way; indeed; it is all like that; just; just so; like; like that; like this; of course; on the very; only; quite; simply; so; surely; the word eva; they are; thus; truly; undoubtedly; very; without doubt.
—certainly; yogenaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigyogena

by bhakti-yoga, devotional service; by yoga practice; by combination; by concentration of the mind in devotion; by controlling the senses; by devotional service; by dint of; by means of mystic yoga; by mystic yoga; by mystic yoga practice; by mystic meditation; by performance of yoga; by practice of bhakti-yoga; by practice of mystic yoga; by practice of such bhakti-yoga; by practicing yoga; by proper means; by the yoga system; by the mystic power; by the process of linking up; in devotional service; in meditation; practice of yoga; simply by the method of devotional service.
—by practice of such bhakti-yoga; māmplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigmām

about Me; at me; attains me; from me; Me (Kṛṣṇa); Me (Lord Kṛṣṇa); me (the earth); Me (the Supreme Lord); me (Vasiṣṭha); me; Me, the Supreme Personality of Godhead; My direction; Myself; of myself; to Me; unto me; upon me.
—unto Me; dhyāyantaḥplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigdhyāyantaḥ

meditating; meditating upon.
—meditating; upāsateplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigupāsate

begin to worship; follow; worship; worship very gorgeously; worships.
—worship; teṣāmplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigtesam

of them.
—of them; ahamplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigaham

as far as I am concerned; as I am; egotism; false ego; false identification (in the bodily concept of life); false identity; I ("I am this body"); I (am); I (Kṛṣṇa); I (Lord Brahmā); I (Lord Śiva); I (Prahlāda Mahārāja); I (the person desiring release from material life); I (Śukadeva Gosvāmī); I; I am; I am everything; I am independent; I am the material body; I myself; I, Lord Kṛṣṇa; I, the Personality of Godhead; I, the Supreme Personality of Godhead; I, Yamarāja; me; my existence ("I am something"); my humble self; myself (Brahmājī); Myself; the word aham; the wrong mental conception.
—I; samuddhartāplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigsamuddhartā

deliverer.
—deliverer; mṛtyuplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigmrtyu

death; of death; that; untimely death; while dying.
—that; saṁsāraplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigsaṁsāra

all the world; conditioned life; for the essence of enjoyment (rāsa-līlā); in material existence; in the material world; material bondage; material existence; material life; of material existence; of material life; of miserable conditions; of repeated birth and death; of this conditioned life; the bondage of material existence; the bondage to material existence; the conditioned life in material existence; the material creation; the material existence; the material world; the whole world.
—material existence; sāgarātplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigsāgarāt

from the ocean.
—from the ocean; bhavāmiplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigbhavāmi

become.
—become; naplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigna

never; not; are not; but not; cannot; certainly not; could not; did not; do not; does it not; does not; is not; it is not; it is not so; may not; neither; never; never does; never to be; no; no one; none; nor; not; not like that; not preceded by oṁ; not suitable; nothing; or not; shall not; should never; there is none; there is not; there should not be; was not; whether; without.
cirātplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigcirāt

after a long time; for a long time; taking a long time.
—not a long time; pārthaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigpārtha

Arjuna; My dear Arjuna; O Arjuna; O Mahārāja Yudhiṣṭhira; O Pārtha (Arjuna); O Pārtha (son of Pṛthā); O Pārtha; O son of Prthā; O son of Pṛthā (Arjuna); O son of Pṛthā (Kuntī); O son of Pṛthā; of Arjuna, son of Pṛthā (Kuntī).
—O son of Pṛthā; mayiplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigmayi

as I; at me; devoted to Me; I am; in Me; in me, in my water; in my (womb); Me; of Myself; on me; on My; to Me; towards Me; unto Me; unto Me, the Supreme Personality of Godhead; upon Me; when 1; when I; while I am living; within me.
—unto Me; āveśitaplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigāveśita

absorbed; completely absorbed; fixed; fully absorbed, fully engaged.
—fixed; cetasāmplugin-autotooltip__small plugin-autotooltip_bigcetasam

of the heart; whose heart.
—of those whose minds are like that. 

Translation

For one who worships Me, giving up all his activities unto Me and being devoted to Me without deviation, engaged in devotional service and always meditating upon Me, who has fixed his mind upon Me, O son of Pṛthā, for him I am the swift deliverer from the ocean of birth and death. 

Purport

It is explicitly stated here that the devotees are very fortunate to be delivered very soon from material existence by the Lord. In pure devotional service one comes to the realization that God is great and that the individual soul is subordinate to Him. His duty is to render service to the Lord-if not, then he will render service to māyā. 

As stated before, the Supreme Lord can only be appreciated by devotional service. Therefore, one should be fully devoted. One should fix his mind fully on Kṛṣṇa in order to achieve Him. One should work only for Kṛṣṇa. It does not matter in what kind of work one engages, but that work should be done only for Kṛṣṇa. That is the standard of devotional service. The devotee does not desire any achievement other than pleasing the Supreme Personality of Godhead. His life’s mission is to please Kṛṣṇa, and he can sacrifice everything for Kṛṣṇa’s satisfaction, just as Arjuna did in the Battle of Kurukṣetra. The process is very simple: one can devote himself in his occupation and engage at the same time in chanting Hare Kṛṣṇa, Hare Kṛṣṇa, Kṛṣṇa Kṛṣṇa, Hare Hare/ Hare Rāma, Hare Rāma, Rāma Rāma, Hare Hare. Such transcendental chanting attracts the devotee to the Personality of Godhead. 

The Supreme Lord herein promises that He will without delay deliver a pure devotee thus engaged from the ocean of material existence. Those who are advanced in yoga practice can willfully transfer the soul to whatever planet they like by the yoga process, and others take the opportunity in various ways, but as far as the devotee is concerned, it is clearly stated here that the Lord Himself takes him. He does not need to wait to become very experienced in order to transfer himself to the spiritual sky. 

In the Varāha Purāṇa this verse appears: 

nayāmi paramaṁ sthānam arcirādi-gatiṁ vinā
garuḍa-skandham āropya yatheccham anivāritaḥ

The purport of this verse is that a devotee does not need to practice aṣṭāṅga-yoga in order to transfer his soul to the spiritual planets. The responsibility is taken by the Supreme Lord Himself. He clearly states here that He Himself becomes the deliverer. A child is completely cared for by his parents, and thus his position is secure. Similarly, a devotee does not need to endeavor to transfer himself by yoga practice to other planets. Rather, the Supreme Lord, by His great mercy, comes at once, riding on His bird carrier Garuḍa, and at once delivers the devotee from this material existence. Although a man who has fallen in the ocean may struggle very hard and may be very expert in swimming, he cannot save himself. But if someone comes and picks him up from the water, then he is easily rescued. Similarly, the Lord picks up the devotee from this material existence. One simply has to practice the easy process of Kṛṣṇa consciousness and fully engage himself in devotional service. Any intelligent man should always prefer the process of devotional service to all other paths. In the Nārāyaṇīya this is confirmed as follows: 

yā vai sādhana-sampatti-puruṣārtha-catuṣṭaye
tayā vinā tad-āpnoti naro nārāyaṇāśrayaḥ

The purport of this verse is that one should not engage in the different processes of fruitive activity or cultivate knowledge by the mental speculative process. One who is devoted to the Supreme Personality can attain all the benefits derived from other yogic processes, speculation, rituals, sacrifices, charities, etc. That is the specific benediction of devotional service. 

Simply by chanting the holy name of Kṛṣṇa-Hare Kṛṣṇa, Hare Kṛṣṇa, Kṛṣṇa Kṛṣṇa, Hare Hare/ Hare Rāma, Hare Rāma, Rāma Rāma, Hare Hare-a devotee of the Lord can approach the supreme destination easily and happily, but this destination cannot be approached by any other process of religion. 

The conclusion of Bhagavad-gītā is stated in the Eighteenth Chapter: 

sarva-dharmān parityajya mām ekaṁ śaraṇaṁ vraja
ahaṁ tvāṁ sarva-pāpebhyo mokṣayiṣyāmi mā śucaḥ.

One should give up all other processes of self-realization and simply execute devotional service in Kṛṣṇa consciousness. That will enable one to reach the highest perfection of life. There is no need for one to consider the sinful actions of his past life because the Supreme Lord fully takes charge of him. Therefore one should not futilely try to deliver himself in spiritual realization. Let everyone take shelter of the supreme omnipotent Godhead Kṛṣṇa. That is the highest perfection of life.