# Bg. 7.11
> बलं बलवतां चाहं कामरागविवर्जितम् ।
> धर्माविरुद्धो भूतेषु कामोऽस्मि भरतर्षभ ॥११॥
## Text
> balaṁ balavatāṁ cāhaṁ
> kāma-rāga-vivarjitam
> dharmāviruddho bhūteṣu
> kāmo 'smi bharatarṣabha
## Synonyms
*balam*—strength; *balavatām*—of the strong; *ca*—and; *aham*—I am; *kāma*—passion; *rāga*—attachment; *vivarjitam*—devoid of; *dharma*-*aviruddha*—not against the religious principles; *bhūteṣu*—in all beings; *kāmaḥ*—sex-life; *asmi*—I am; *bharatarṣabha*—O lord of the Bhāratas.
## Translation
**I am the strength of the strong, devoid of passion and desire. I am sex life which is not contrary to religious principles, O Lord of the Bhāratas [Arjuna].**
## Purport
The strong man's strength should be applied to protect the weak, not for personal aggression. Similarly, sex life, according to religious principles (*dharma*), should be for the propagation of children, not otherwise. The responsibility of parents is then to make their offspring Kṛṣṇa conscious.