# Bg. 7.11 > बलं बलवतां चाहं कामरागविवर्जितम् । > धर्माविरुद्धो भूतेषु कामोऽस्मि भरतर्षभ ॥११॥ ## Text > balaṁ balavatāṁ cāhaṁ > kāma-rāga-vivarjitam > dharmāviruddho bhūteṣu > kāmo 'smi bharatarṣabha ## Synonyms *balam*—strength; *balavatām*—of the strong; *ca*—and; *aham*—I am; *kāma*—passion; *rāga*—attachment; *vivarjitam*—devoid of; *dharma*-*aviruddha*—not against the religious principles; *bhūteṣu*—in all beings; *kāmaḥ*—sex-life; *asmi*—I am; *bharatarṣabha*—O lord of the Bhāratas. ## Translation **I am the strength of the strong, devoid of passion and desire. I am sex life which is not contrary to religious principles, O Lord of the Bhāratas [Arjuna].** ## Purport The strong man's strength should be applied to protect the weak, not for personal aggression. Similarly, sex life, according to religious principles (*dharma*), should be for the propagation of children, not otherwise. The responsibility of parents is then to make their offspring Kṛṣṇa conscious.