# Bg. 18.68 > य इदं परमं गुह्यं मद्भक्तेष्वभिधास्यति । > भक्तिं मयि परां कृत्वा मामेवैष्यत्यसंशयः ॥६८॥ ## Text > ya idaṁ paramaṁ guhyaṁ > mad-bhakteṣv abhidhāsyati > bhaktiṁ mayi parāṁ kṛtvā > mām evaiṣyaty asaṁśayaḥ ## Synonyms *yaḥ*—anyone; *idam*—this; *paramam*—most; *guhyam*—confidential; *mat*—Mine; *bhakteṣu*—amongst devotees of; *abhidhāsyati*—explains; *bhaktim*—devotional service; *mayi*—unto Me; *parām*—transcendental; *kṛtvā*—having done; *mām*—unto Me; *eva*—certainly; *eṣyati*—comes; *asaṁśayaḥ*—without doubt. ## Translation **For one who explains the supreme secret to the devotees, devotional service is guaranteed, and at the end he will come back to Me.** ## Purport Generally it is advised that *Bhagavad-gītā* be discussed amongst the devotees only, for those who are not devotees will neither understand Kṛṣṇa nor *Bhagavad-gītā.* Those who do not accept Kṛṣṇa as He is and *Bhagavad-gītā* as it is should not try to explain *Bhagavad-gītā* whimsically and become offenders. *Bhagavad-gītā* should be explained to persons who are ready to accept Kṛṣṇa as the Supreme Personality of Godhead. It is a subject matter for the devotees only and not for philosophical speculators. Anyone, however, who tries sincerely to present *Bhagavad-gītā* as it is will advance in devotional activities and reach the pure devotional state of life. As a result of such pure devotion, he is sure to go back home, back to Godhead.