# Bg. 11.35
> सञ्जय उवाच ।
> एतच्छ्रुत्वा वचनं केशवस्य
> कृताञ्जलिर्वेपमानः किरीटी ।
> नमस्कृत्वा भूय एवाह कृष्णं
> सगद्गदं भीतभीतः प्रणम्य ॥३५॥
## Text
> sañjaya uvāca
> etac chrutvā vacanaṁ keśavasya
> kṛtāñjalir vepamānaḥ kirītī
> namaskṛtvā bhūya evāha kṛṣṇaṁ
> sa-gadgadaṁ bhīta-bhītaḥ praṇamya
## Synonyms
*sañjayaḥ* *uvāca*—Sañjaya said; *etat*—thus; *śrutvā*—hearing; *vacanam*—speech; *keśavasya*—of Kṛṣṇa; *kṛtāñjaliḥ*—with folded hands; *vepamānaḥ*—trembling; *kirītī*—Arjuna; *namaskṛtvā*—offering obeisances; *bhūyaḥ*—again; *eva*—also; *āha* *kṛṣṇam*—said unto Kṛṣṇa; *sa*-*gadgadam*—faltering; *bhīta*-*bhītaḥ*—fearful; *praṇamya*—offering obeisances.
## Translation
**Sañjaya said to Dhṛtarāṣṭra: O King, after hearing these words from the Supreme Personality of Godhead, Arjuna trembled, fearfully offered obeisances with folded hands and began, falteringly, to speak as follows:**
## Purport
As we have already explained, because of the situation created by the universal form of the Supreme Personality of Godhead, Arjuna became bewildered in wonder; thus he began to offer his respectful obeisances to Kṛṣṇa again and again, and with faltering voice he began to pray, not as a friend, but as a devotee in wonder.